Tous le monde a entendu ou dit cette phrase au moins une fois dans les 3 dernières années: « Mais comment on faisait avant internet ?« . Avant la recherche de base c’était long, c’était lent, c’était chi.. bref c’était le travail de toute une vie. Heureusement, l’Internet est venu et a sauvé le monde. Les mécréants n’ont plus qu’à bien se tenir.
Archives pour le mot clé : rwanda
La relève est dans les bacs
Pour ceux qui n’étaient pas là lors du briefing je vous rapelle « Le Plan« : dès que Johnny Hallyday, Cabrel et Goldman cassent leur pipe, les bledards vont réaliser un « holdup mental » parfait et prendre le contrôle de la scène francophone. Pour y parvenir voici deux de ses atouts, j’ai nommé: Corneille et Féfé.
A vos agendas
Après la déculotter et le manque de transparence du côté de nos amis gabonais, voici en avant première le menu qui nous sera servi les 3 prochaines années du côté des élections présidentielles africaines. Je vous rassure je n’ai aucunement l’intention d’être exhaustif et si j’ai oublié l’une ou l’autre date de tel ou tel pays j’espère que mes fidèles lecteurs se feront un plaisir certains de vertement me corriger dans les commentaires 🙂 .
Rwanda: surtout n’en parle pas…
Les figurines sont issues du site FaceYourManga.
Dur, dur d’être une femme
It’s hard beeing black, it’s even harder beeing you, black woman – Heavy D in « Sister Sister«
Si une population du bled a la vie dure en ce moment ce sont bien les femmes. Alors que l’on croyait acquis le fait que le développement et la prospérité viendraient de leur émancipation, il semble qu’un bon nombre de trublions sont convaincus du contraire. Ils mettent toutes les forces de leur lobby en branle pour réussir à maintenir la société dans un status-quo au nom d’une sacro-saint morale. Vertu ou progrès: en voilà un choix difficile.
Atome, l’humour au Rwanda et … la suite.
Diogène Ntalindwa, plus connu sous le nom d’Atome buzze pas mal sur le net et dans la diaspora rwandaises avec ces 2 vidéos de mini stand up en kinyarwanda (globalement) ainsi qu’en français et en anglais. Pour ce qui ne le savent pas, ce type d’artiste et de performance artistique est une première dans la culture rwandaise et à la rédaction de LPN, on ne pouvait l’ignorer.
Linguistiquement confus
4 mois. Cela fait bientôt 4 mois que l’on poste sur notre modeste blog des articles en vrac en balançant dans la foulée avec un indifférence totale des liens vers des sites en français ou en anglais. Le résultat ? Aucun. Personne ne se plaint. Au début j’ai cru que c’est parce que nos billets ne sont lus que par mon acolyte et moi-même, mais non. J’ai vu les chiffres: vous êtes bien là et je vous en remercie au passage. C’est donc que nos lecteurs ne connaissent pas de frontière linguistique. Avec le recul je me rends compte que l’image est bien plus grande que cela.